Por
Robert E. Howard
1906 - 1936
Los bosques oscuros,
Ocultando laderas
De sombrias colinas
El perpetuo arco plomizo
De las nubes grises
Los oscuros arroyos
Que fluian silenciosos
Y los solitarios vientos
Que susurraban por las cañadas.
Visión tras visión,
colinas tras colinas
Laderas tras laderas,
Oscurecidas por huraños árboles,
Yace estéril nuestra tierra.
Asi, cuando un hombre trepó
Un robusto pico y miraba,
Sus ojerosos ojos no vieron otra cosa
Que la perpetua visión
De colinas tras colinas,
Laderas tras laderas,
Todas encapuchadas como Hermanas.
Era una lúgubre tierra
Que parecia dar asilo
A todos los vientos y nubes
Que huian del Sol,
Con ramas desnudas crepitando
En los solitarios vientos.
Y los tenebrosos bosques amenazando,
Ni siquiera el raro y tenue sol iluminaba,
Y hacía de los hombres
Sombras agachadas;
Ellos la llamaban:
Cimmeria,
La tierra de la oscuridad
y la noche profunda.
Fue Hace tanto tiempo
y tan distante
Que ya he olvidado el nombre
Que me daban los hombres.
El hacha y la lanza de piedra afilada
Son como un sueño
Y la caza y la guerra son como sombras.
Yo recuerdo
Solamente la quietud de la tierra sombría
Las nubes que se amontonaban siempre
Sobre las colinas
La oscuridad de los bosques perennes:
Cimmeria,
Tierra de la oscuridad
y de la noche.-
Poema Cimmeria
por
Robert E. Howard
(1906-1936)
Todas las imágenes fueron procesadas digitalmente
por Doktor Gnomegang
Ocultando laderas
De sombrias colinas
El perpetuo arco plomizo
De las nubes grises
Los oscuros arroyos
Que fluian silenciosos
Y los solitarios vientos
Que susurraban por las cañadas.
Visión tras visión,
colinas tras colinas
Laderas tras laderas,
Oscurecidas por huraños árboles,
Yace estéril nuestra tierra.
Asi, cuando un hombre trepó
Un robusto pico y miraba,
Sus ojerosos ojos no vieron otra cosa
Que la perpetua visión
De colinas tras colinas,
Laderas tras laderas,
Todas encapuchadas como Hermanas.
Era una lúgubre tierra
Que parecia dar asilo
A todos los vientos y nubes
Que huian del Sol,
Con ramas desnudas crepitando
En los solitarios vientos.
Y los tenebrosos bosques amenazando,
Ni siquiera el raro y tenue sol iluminaba,
Y hacía de los hombres
Sombras agachadas;
Ellos la llamaban:
Cimmeria,
La tierra de la oscuridad
y la noche profunda.
Fue Hace tanto tiempo
y tan distante
Que ya he olvidado el nombre
Que me daban los hombres.
El hacha y la lanza de piedra afilada
Son como un sueño
Y la caza y la guerra son como sombras.
Yo recuerdo
Solamente la quietud de la tierra sombría
Las nubes que se amontonaban siempre
Sobre las colinas
La oscuridad de los bosques perennes:
Cimmeria,
Tierra de la oscuridad
y de la noche.-
Poema Cimmeria
por
Robert E. Howard
(1906-1936)
Traducido por Doktor Gnómegang
Todas las imágenes fueron procesadas digitalmente
por Doktor Gnomegang
No hay comentarios:
Publicar un comentario